Propesyonal Na "sakit" Ng Mga Copywriter

Talaan ng mga Nilalaman:

Propesyonal Na "sakit" Ng Mga Copywriter
Propesyonal Na "sakit" Ng Mga Copywriter

Video: Propesyonal Na "sakit" Ng Mga Copywriter

Video: Propesyonal Na
Video: Sleep Musika, Pagpapatahimik Pagtulog Musika, Pagmumuni-Muni Pagtulog Musika, Mga Nakakarelaks Na P 2024, Nobyembre
Anonim

Tulad ng anumang larangan ng aktibidad, ang gawain ng isang copywriter ay nagsasama rin ng mga propesyonal na sakit. Sa pisikal, malinaw ang lahat - nanganganib ang mga mata, ang musculoskeletal system, atbp. Maiiwasan ang mga problemang ito. Mas mapanganib ay ang mga propesyonal na katangian na maaaring magdusa sa paglipas ng panahon.

Propesyonal na "sakit" ng mga copywriter
Propesyonal na "sakit" ng mga copywriter

Kailangan

Ang isang copywriter ay isang taong malikhain, at samakatuwid ay mahina at emosyonal. Bilang karagdagan, madaling kapitan ng sakit sa iba't ibang mga "sakit ng pagkamalikhain", iyon ay, sa paglipas ng panahon, kahit na ang isang matagumpay at tanyag na tagasulat ay maaaring makabuo ng ilang mga propesyonal na bisyo na ipadama sa kanilang sarili sa pinakahihintay na sandali. Malaki ang epekto ng mga ito sa kalidad ng trabaho at maaaring maging sanhi ng isang seryosong krisis sa paglikha. Kinakailangan na malaman ang tungkol sa mga depekto na ito upang maiiwasan ang kanilang paglitaw sa oras

Panuto

Hakbang 1

Hindi makatarungang pagtaas sa dami ng trabaho

Ang copywriter ay binabayaran para sa bilang ng mga character, at samakatuwid, palaging may isang tukso na lumampas sa kinakailangang dami, kahit na sa pinsala ng sentido komun. Sa paglipas ng panahon, ang pagnanais na "mapalaki" ang anumang teksto ay naging ugali. Sa pag-asang makukuha ang pinakamataas para sa kanyang teksto na maaaring bayaran ng customer, pinipilit niya siyang dalhin ang kapatid na may talento - kabutihan bilang isang sakripisyo sa mga kita. Ang resulta ay kahit na ang pinakasimpleng artikulo ay binubuo ng 50 porsyento o higit pang "tubig" na hindi nangangailangan ng sinuman.

Naghahanap ng ilang impormasyon sa Internet, ano ang una na hinahanap ng isang tao? Maximum ng impormasyong ito na may isang minimum na teksto. Matapos makita ang isang mahabang artikulo, malamang na hindi niya ito basahin. Walang sinuman ang nais na magkaroon ng kahulugan ng mga ito ng masa ng "maputik na tubig", upang lumusot sa pamamagitan ng hindi kinakailangang pangangatuwiran at mga karaniwang salita. Dahil dito, sa pamamagitan ng pagta-type ng "maraming mga titik", peligro ng copywriter na ibalik ang kanyang artikulo na walang bayad. Maraming oras ang ginugol - walang resulta …

Dapat maging malinaw mula sa simula ng iyong aktibidad na mas madali at mas kapaki-pakinabang ang pagsulat ng maikli, malinaw at sa puntong ito.

Hakbang 2

Paliwanag ng "stamp"

Lalo na hindi kanais-nais kapag ang isang tao ay sumusubok na dagdagan ang dami ng teksto gamit ang "mga selyo", iyon ay, banal, hackneyed expression. Ginagawa nilang mainip ang artikulo, mainip na basahin, at madalas ay walang sinumang nagtangkang gawin ito. Ngunit ang isa ay hindi dapat matakot sa lahat ng mga madalas na ginagamit na expression sa gulat din. Sinusubukang palitan ang isang ordinaryong pagpapahayag ng isang orihinal, upang lumikha ng iyong sariling natatanging istilo, maaari mong masira ang iyong sariling artikulo. Kung nasusulat ito ng napakaganda, o may hindi naaangkop na katatawanan, maaari mo ring ipagkait sa lahat ng kahulugan. Maraming mga expression ay isang mahalagang bahagi ng wikang Russian at hindi dapat iwasan. Ang isa pang bagay ay kailangan nilang magamit hanggang sa punto, na huwag ulitin nang madalas at huwag subukan na kapinsalaan ng anumang "tila", "na naiintindihan mo" ang dami ng teksto.

Hakbang 3

Mga slogan at pathos

Ito ay isa sa mga pagkakaiba-iba ng pagsubok na iwasan ang "cliches", pati na rin ang pagnanais na dagdagan ang dami. Nais na palamutihan ang iyong artikulo ng magagandang liko, upang buhayin ito, habang ginagawa itong orihinal, pinipilit ang ilan na gumamit ng malalakas na mga salita at ekspresyon, hindi iniisip na ginagawa nilang nakakatawa ang artikulo o, muli, walang kahulugan.

"Ang misyon ng aming kumpanya ay mataas at maganda", "ang mga residente ng lugar ay masigasig tungkol dito" … well, hindi ba nakakatawa, lalo na pagdating sa pagbubukas ng isang bagong hairdressing salon?

At ang mga salitang tulad ng "isang pangkat ng mga propesyonal", "isang indibidwal na diskarte sa bawat kliyente", "isang sariwang pagtingin sa …" ay matagal nang naging karaniwang mga parirala at hindi gumagawa ng nais na impression sa sinuman.

Inirerekumendang: