Karamihan sa mga kumpanya ay ginusto na ang empleyado ay nagsasalita ng Ingles. Nalalapat ito sa halos anumang trabaho: kalihim, abogado, account manager, atbp. Ano ang maaaring magpakita agad ng kaalaman sa wikang Ingles nang mas mahusay kaysa sa isang mahusay na nakasulat na resume sa Ingles?
Panuto
Hakbang 1
Bilang isang pangkalahatang tuntunin, ang isang mabuting resume ay dapat na nasa dalawang wika - Russian at English. Kung nagpapadala ka ng iyong resume sa isang banyagang kumpanya at sigurado ka na una sa lahat ng mga dayuhang empleyado ay babasahin ito, pagkatapos ay isang resume sa Ingles at isang cover letter dito - sapat din sa Ingles.
Hakbang 2
Ang isang English CV ay isang pagsasalin ng iyong Russian CV. Gayunpaman, kapag nagsasalin, sulit na alalahanin ang ilang mga nuances:
1. Ang isang resume sa Ingles ay karaniwang tinukoy bilang CV (ibig sabihin sa vitae ng kurikulum). Ang pagpapaikli ng CV ay malawakang ginagamit sa lahat ng mga bansang nagsasalita ng Ingles;
2. Mangyaring tandaan na ang mga petsa sa English ay ipinahiwatig alinman sa maikling (halimbawa, 2011-11-20), o tulad ng sumusunod: Novermber 20, 2011 (ibig sabihin unang dumating ang buwan, pagkatapos ay ang araw, at pagkatapos ang taon);
3. siguraduhing tumingin sa diksyonaryo bilang isang abogado : mayroong isang paralegal at isang ligal na katulong. Sa Amerika, ang posisyon na tinawag na paralegal ay nagsasangkot ng pagsasagawa ng mga tungkulin sa pangangasiwa kaysa sa mga ligal, at madalas itong sinakop ng mga taong walang ligal edukasyon. Samakatuwid, sulit na suriin ang pamagat ng posisyon sa diksyonaryo at tingnan ang grid ng mga posisyon sa English ng kumpanya kung saan mo ipinapadala ang iyong resume;
4. huwag kalimutan ang tungkol sa cover letter: ang mga dayuhang employer ay maaaring tanggihan lamang na tingnan ang resume nang walang isang cover letter.
Hakbang 3
Sa iyong resume, ipahiwatig ang iyong antas ng kasanayan sa Ingles nang may hangarin hangga't maaari. Halos hindi sulit na isulat na ang iyong antas ng Ingles ay malapit sa advanced (napakataas), kung hindi ka masyadong sigurado na isinulat mo nang tama ang iyong resume, nang walang mga pagkakamali (gayunpaman, ito ay isang simpleng gawain para sa mga talagang nagsasalita ng Ingles sa ang advanced level) …
Hakbang 4
Maraming nakasalalay sa resume: ang isang hindi marunong bumasa at magpatuloy ay magkakaroon ng masamang impression sa employer. Samakatuwid, kung hindi ka masyadong tiwala sa iyong kaalaman sa wikang Ingles o sa unang pagkakataon ay nagsasama ng isang resume sa Ingles, mas mainam na ipakita muna ito sa isang tao na mayroon nang matagumpay na karanasan sa pakikipag-ugnay sa mga dayuhang employer, o kahit papaano isang taong nakakaalam ng Ingles sa mas mataas na antas.