Ang tagasalin ay isa sa mga pinaka-kawili-wili, hinihingi at may bayad na propesyon. Kung magpapasya kang pumili ng partikular na propesyon na ito, kailangan mo ng ilang paghahanda bago simulan ang iyong karera.
Kailangan
- - computer na may access sa Internet;
- - mga elektronikong diksyonaryo at iba pang mga programa ng auxiliary;
- - panitikan sa edukasyon.
Panuto
Hakbang 1
Kumuha ng edukasyong pangwika. Karamihan sa mga employer ay nagbibigay pansin sa pagkakaroon ng isang diploma. Bilang karagdagan sa isang diploma at kaalaman sa wika, pagdalo sa mga panayam sa lingguwistika, makakakuha ka ng eksaktong mga kasanayan sa pagsasalin, alamin kung paano wastong iakma ang teksto ng Russia sa orihinal. Bilang karagdagan, matututunan mo ang isang banyagang at wikang Ruso, sapagkat ang pagkakaroon ng isang diploma ay hindi ginagarantiyahan ang pagkakaroon ng kaalaman.
Hakbang 2
Magrehistro sa iba't ibang mga site ng pagsasalin, bisitahin ang iba't ibang mga forum sa Internet, makipag-usap sa mga bihasang tagasalin: matutulungan ka nila sa mga unang yugto ng iyong karera na may payo at, marahil, kahit na matulungan kang makita ang iyong unang mga order.
Hakbang 3
Tanungin ang iyong sarili ng isang katanungan: magsasalin ka ba nang pasalita o sa pagsulat lamang? Kung nais mong makakuha ng interpretasyon, simulang dumalo sa mga kurso sa pagsasalita sa publiko. Malalaman doon kung paano mabilis na tumugon sa isang nagbabagong sitwasyon at hanapin ang mga tamang salita sa tamang oras. Ang mga magkasabay na tagapagsalin ay lubos na pinahahalagahan sa merkado ng paggawa, ngunit ang propesyong ito ay napakahirap. Samakatuwid, mas mahusay na magsimula sa nakasulat na pagsasalin.
Hakbang 4
Piliin ang larangan kung saan mo nais isalin (ekonomiya, pananalapi, batas, teknikal na teksto). Para sa isang matagumpay na pagsasalin, bilang karagdagan sa kaalaman sa wika, kinakailangan upang maunawaan ang lugar ng paksa.
Hakbang 5
Kahit na sa panahon ng iyong pag-aaral, subukang makakuha ng trabaho sa isang ahensya ng pagsasalin, para sa isang panimulang freelance, ialok ang iyong sarili bilang isang trainee.
Hakbang 6
Gumawa ng isang resume sa parehong wikang Ruso at banyagang. Ipahiwatig ang mga lugar ng iyong pagdadalubhasa, mga coordinate. Suriin ang iyong resume text para sa mga error sa gramatika.
Hakbang 7
Ang mga order ng pagsasalin ng teksto ay maaaring matanggap mula sa mga ahensya ng pagsasalin o direkta mula sa kliyente. Posible ang huli pagkatapos makakuha ng karanasan at reputasyon sa larangan ng pagsasalin. Samakatuwid, tumuon sa isang ahensya ng pagsasalin. Maging handa sa paggawa ng isang pagsasalin ng pagsubok. Bago isalin, pag-aralan ang customer: mga kinakailangan, nuances ng terminology.
Hakbang 8
Habang nagtatrabaho sa isang ahensya ng pagsasalin, bumuo ng isang client base para sa iyong sarili mula sa mas prestihiyosong mga kliyente.
Hakbang 9
Matapos makakuha ng karanasan sa trabaho, maaari mong: subukang pumunta sa isang pamamahala na trabaho (maging pinuno ng isang ahensya ng pagsasalin); pakikitungo sa mga pagsasalin para sa mga customer mula sa iyong client base nang direkta, nang walang tagapamagitan; upang mapabuti ang karanasan sa mga pagsasalin sa isang pagdadalubhasa, sa gayon pagbutihin ang kanilang mga kwalipikasyon sa lugar ng paksa; simulang salin nang pili, gumana lamang sa mas prestihiyosong mga order.